Der Kaiserin
ADASHI
neue Kleider
nach Andersen, Des Kaisers Neue Kleider
TERMINE
Aufführungen für Grundschulen
(nur nach Voranmeldung unter 02064 / 72012)
13./14./15./16. und 19./20.12.2011 jeweils 10.30 Uhr
Einzige öffentliche Aufführung
am 20.12.2011 um 18.30 Uhr
in der Aula Schillerstraße der Ernst – Barlach Gesamtschule, Dinslaken
Karten im Sekretariat der EBGS
1234
Es rumort
im Reiche Japan! Das Volk ist aufgebracht - die Steuern sind
unglaublich hoch, die Menschen hungern! Aber woran liegt es? Eine Dürre, eine Überschwemmung oder ein Tsunami? Nein, das Übel ist die Kaiserin Adashi auf dem Chrysanthementhron. Ihre Sucht nach immer neuen kostbaren
und ausgefallenen Kleidern bringt das ganze Land nah an den Rand des
finanziellen Ruins. Aber es regt sich Widerstand in der Bevölkerung – man muss was unternehmen gegen diese verschwenderische Kaiserin! Da haben Takumi und Kumiko, das zukünftige Hochzeitspaar,
eine geniale Idee! Sie wollen sich als „ungewöhnliche
Schneider“ bei Hofe vorstellen, die noch nie gesehene Kleider
nähen können! Adashi fällt natürlich darauf herein
und verspricht den beiden Gold und Silber für ihre Kreationen.
Aber diese Kleider verursachen viel Unruhe und Unsicherheit unter dem
Hofstaat, denn sie sehen kann nur jemand, der schlau
ist und für sein Amt taugt. Der einzige, der alles durchschaut,
ist Naoki, der Hofnarr. Aber wird er der Kaiserin alles sagen und
Takumi und Kumiko verraten? Wird das Volk weiter hungern müssen?
Oder wird sich alles zum Guten wenden? Viel Spannung im Theaterland...
wir freuen uns auf euch!
Szenenauszüge
„Schauspieler?!!! (hinterm Vorhang)
A Was seid ihr denn für Stümper?
B Heda ihr, so geht dat nich.
C Wir haben Gäste und überhaupt ...
D Das Stück muss klappen, also reißt euch zusammen!
A Was spielen wir überhaupt fürn Stück?
B Na, du fragst aber früh!
C Der Kaiserin Adashi neue Kleider.
D Auf japanisch.
A Auf japanisch? Wasn das fürn Quatsch! Ich kann überhaupt kein japanisch
B Das Publikum doch auch nich. Deshalb auf deutsch.
C Na da bin ich aber erleichtert.
D Und bezahlt werden wir von son Lord. Der hat was vor mit einem.
A Okay, okay, dann fangen wir noch mal an.
B Jetzt reißt euch aber mal zusammen. Du besonders, du Vollpfosten.
C Selba Vollpfosten! Das war ich nicht.
D Du warst das nicht, ich lach mich tot.
C Nee!
D Nee?
C Nee!
D Du hast doch deine unegalen Finger überall dazwischen.
C Rattenvisage.
D Wir sprechen uns noch, wart’s ab.
C Ich bin das nicht in Schuld.
D Haha, wer’s glaubt.
A Könntet ihr vielleicht mit dem Streit aufhören.
Alle Wir wollen proben.
C Okay, okay, aber ich bin das echt nich in Schuld, echt nich .....
Alle Halt den Schnabel.
C Aber...
Alle Ruhe!
Volk 1
Haruki Es ist eine Katastrophe, so kann es nicht weitergehen.
Alle Hai, Haruki san.
Hiroko Die Steuern fressen uns auf.
Hitomi Kein Geld für Essen und Trinken.
Hotaru Ich kann nicht mal mehr meine Kinder ernähren.
Hanami Mir ist auch schon ganz schlecht!
Haruki Sie wachsen in einer schlechten Welt unter einer schlechten Kaiserin auf
Alle Hai, Haruki san.
Hiroko Auf alles erhebt diese Adashi Steuern, damit sie ihre Sucht nach neuen Kleidern befriedigen kann.
Hitomi Und wir das Volk müssen darunter leiden.
Hotaru Ich muss meine Kinder sogar zum Betteln schicken.
Hanami Mein armer Vater kann nicht in Rente gehen!
Haruki Die Kaiserin hat kein Herz für ihr Volk.
Alle Hai Haruki san.
Hiroko Wir sollten uns beschweren.
Hitomi Protestieren.
Hotaru Demonstrieren.
Hanami Rebellieren.
Haruki Aber wie? Die Kaiserin würde uns nie vorsprechen lassen.
Hiroko Neuwahlen wären das Beste
Hitomi Also ich hab die nicht gewählt.
Hanami Ich ganz bestimmt nicht!
Hotaru Gewählt? Moment mal, wer hat die Kaiserin eigentlich gewählt?
Alle Wir nicht!
Haruki Wir müssen überlegen, was man machen kann.
Alle Hai Haruki san.
Hiroko Schaut mal, da kommen Takumi und Kumiko.
Hitomi Die schauen aber traurig aus.
Hanami Das bricht mir das Herz.
Hotaru Dabei sollte es doch lächeln, unserer zukünftiges Hochzeitspaar.
alle Konnichiwa Kumiko.
Kumiko Konnichiwa Haruki und Hiroko.
alle Konnichiwa Takumi.
Takumi Konnichiwa Hitomi und Hotaru.
Alle Was schaut ihr denn so traurig aus?
Kumiko Ach, es ist eine Katastrophe! So kann es nicht weitergehen.
Takumi Wir können nicht heiraten!
Alle Aber warum nicht?
Kumiko Die Kaiserin hat eine Heiratssteuer eingeführt.
Takumi Und wir haben, wie alle, kein Geld.
Alle Shimatta, verdammt!
Haruki Wenn das so weitergeht, sitzen wir alle bald nackt auf der Straße.
Alle Kuso, Kacke.
Hiroko
Und die Kaiserin hat so viele Kleider, dass sie ihr Leben lang jeden
Tag dreimal was anderes anziehen kann.
Hitomi Ich wünschte Adashi müsste sich nackt vor ihrem Volke zeigen.
Hotaru Dann wüsste sie endlich wie es uns geht!
Hanami Und sie würde sich furchtbar schämen!
Alle Richtig!
Takumi Ich glaube, ich hab da so eine Idee, wie wir’s der Adashi heimzahlen können.
Kumiko Na, dann heraus damit
Takumi Kommt näher (sie flüstern).
Haruki Super.
Hiroko Toll.
Hitomi Irre.
Hotaru Klasse.
Hanami Dös haut mi um!
Kumiko Mein Takumi!
Haruki Das ist perfekt.
Hiroko Das wird funktionieren.
Hitomi Na, da wird Adashi aber blöd aus der Wäsche gucken.
Hotaru Aber wer soll sich als Schneider ausgeben?
Hanami Ja, verdammt, wer nur?
Takumi Das werden Kumiko und ich machen.
Kumiko Aber annata, Liebling?! Ich kann nicht schneidern!
Takumi Willst denn nicht heiraten?!
Kumiko Doch natürlich, sicher! Gut, wir machen es.
Haruki Dann wünschen wir euch und uns
Alle Viel Glück und Erfolg, sayounara.
Takumi
und Kumiko Sayounara
„Papagei“ (große Aufregung)
Hofdamen Wir haben sie gesehen, Majestät! Wir haben sie gesehen!
Masao Meine Wenigkeit ebenfalls.
Naoki Aha, Masao hat ebenfalls wenig gesehen.
Hofdamen Wir sind unseres Amtes würdig, Majestät!
Masao Und, wie ich feststellen darf, keinesfalls unverzeihlich dumm.
Hofdamen Wir sind nicht dumm! Wir sind nicht dumm!
Adashi Ruhe! Ruhe! Meine Majestät bittet sich
Ruhe aus! Meine neuen Kleider, ihr solltet mir davon berichten.
Und deshalb bat ich um Ruhe. Also: (schreit) Ruhe!!!
Sprecht, was habt ihr gesehen?
Yumi Die schönsten Stoffe!
Yoko Die herrlichsten Gewänder!
Masao Entzückende Beinkleider!
Adashi Vortrefflich. Nur weiter. Weiter!
Naoki Entsetzlich! Leider. Leider.
Yumi Und die Stoffe, Majestät. Brokat und Samt!
Yoko Der Samt, Majestät. Tiefblau!
Yumi Nein, nein, Majestät. Zart schimmernd hellrot!
Masao Und ich geruhte gelb zu erblicken.
Adashi Also, was nun?
Naoki Grüngestreift, Majestät!
Masao und
Hofdamen (gleichzeitig) Hellrot! Tiefblau! Gelb!
Naoki Bei diesen vielen Farben werdet ihr wie ein Papagei aussehen, Majestät.
Adashi Naoki, schweig! (zu den übrigen) Fahrt fort!
Masao Ich erblickte Gold- und Silberfäden, mit denen der kaiserliche Mantel ge-
näht wurde.
Hofdamen Spitze! Seide!
Naoki Wie schrecklich! Spitze Seide. Passt auf, Majestät, dass ihr euch nicht
daran stecht.
Masao Ich möchte noch anfügen, dass die kaiserliche Jacke Knöpfe aus Edelsteinen haben wird.
Adashi Genug, genug. Ich muss meine neuen Kleider sehen. Masao, ruf die
Schneider herbei! Meine Majestät kann nicht länger warten.
Masao Sehr wohl, eure Majestät, ich eile.(ab)
Adashi Bei meiner kaiserlichen Majestät. Ich bin äußerst erregt.
Naoki Sitzen Majestät gut?
Adashi Auf meinem Thron, weshalb?
Naoki Ihr werdet gleich eine umwerfende Überraschung erleben.
Hinweis: Zur Vorbereitung kann der ganze Text kostenlos angefordert werden.
SCHAUSPIELER
Anne Hackett, Wirtin Denise Salawarda
Christoph Schlau Sinan Ergelen
Die Lady
Ilayda
Karaküp
Page Dominik Buchwald
1. Jäger Dana Lang
2. Jäger Denise Dickmann
1. Diener Alina Mertes
2. Diener Nancy Kaczor
3. Diener Christine Rucks
A, Schauspieler Mandy Exner
B, Schauspieler Anna Stock
C, Schauspieler Luzie Zajusch
D, Schauspieler Nany Kaczor
Hiroko, Bürgerin Lara Söntgen
Hitomi, Bürgerin Sevilay Topcu
Haruki, Bürgerin Joana Terstegen
Hotaru, Bürgerin Tanja Berger
Hanami, Bürgerin Marie-Sophie Dworok
Keiko, kleines Kind Dario Kotte
Kumiko, Schneiderin Caroline Böckelmann
Takumi, Schneider Edmond Haxhija
Adashi, Kaiserin Amy Kuhn
Yoko, 1. Hofdame Ercan Tazegül
Yumi, 2. Hofdame Christian Aumann
Masao, Zeremonienmeister Celine Böttcher
Naoki, Hofnarr Nina Engel
Susumi, 1. Hofrat Laura Synowiecki
Osami, 2. Hofrat Ella Lambertz
Tomoki, 3. Hofrat Jenny Braun
Technik Lukas Gamerschlag, Dominik Buchwald, Eva Raake, Isabelle Lauerburg
Musikalische Leitung / Arrangements Andreas Welna
Text / Regie / Gesamtleitung Jochen K.Gerberding / Christina Schumacher / Rona Steffens
Tänzerinnen
unter der Leitung von Claudia Kons (Funky’s Dance Point)
Dana Lang Denise Salawarda Leoni Balthaus Nancy Kaczor Mandy Exner Alina Mertes Anna Stock
Luzie Zajusch Sinan Ergelen Daniela Lipske Denise Dickmann Ilayda Karaküp Christine Rucks
Bühnenbildner
unter der Leitung von Manfred Hermanns
Antonia Hotze Dario Kotte Dilara Kumcu Hatice Mumcu Luisa Kratzer Denise Dickmann Melissa Ullrich
Loreen Halup Jennifer Müller Celine-Sophie Ridders Sandy Scheulen Santana Schnober
Kostümbildnerinnen
unter der Leitung von Sabine Dicke
Melina Brümmer Maximiliane Jaensch Giana Maslowski Madita-Marie Wuttge Laura Gerhardt
Maya Spelleken Lea Johanna Wolff Angelina Krengel Jana Nieß Karina Strauß Eva Witkowski
Luisa Conrads Michelle Exner Emel Kadi Yaren Karagedik Jenny Weusthoff Laura Tuchtenhagen
Melissa Friedauer
und liveMUSIC
unter der Leitung von Lutz Weigang
von
Gloria Prues drums Niko Meyer git
Lisa Bobrzik git Lisa Hopp bass
Ina Degner piano Nele Schiffbauer keyb
Marva Hardel voc Laura Tuchtenhagen voc
Jenny Weusthoff voc
Drei Japanesen in `nem Sushi-Fass
Standen auf der Straße und sie lachten sich was
Da kam die Polizei, ja was ist denn das
Drei Japanesen in `nem Sushi-Fass.
Zwei Schwalbennester im Haar
Und an den Hüften Surimi
Trägt Adashi seit heut’
Zu einem Kokosnuss-Kleid.
Ja sicher noch dieses Jahr
Das kann man bei Hofe schon ahnen
Trägt die modische Welt
Das was Adashi gefällt.
Am Strand von Tokio da ging sie spazieren (badabab)
Und was sie tut hätte keinen gestört (badabab),
Nur ein einsamer betender Mönch (badabab),
Fiel bald in Ohnmacht und war sehr empört.
Acht, neun, zehn, na was gab’s denn da zu sehen?
Es war ihr Itsy-Bitsy-Teenie-Weenie der Adashi Strandbikini
Der war schick und der war sehr modern
Ihr Itsy-Bitsy-Teenie-Weenie der Adashi Strandbikini
Ja der gefiel ganz besonders den Herrn
Eins, zwei, drei, na, was ist denn schon dabei?
Eine Reise hin nach Nippon
Ist für andre schick und fein
Doch zwei kleine Tokioter
Möchten gern zuhause sein
Zwei kleine Tokioter
Die träumen von Tokio
Von Yumi und Hiroki
Die warten schon lang auf sie
Zwei kleine Tokioter
Die sind so allein
Eine Reise hin nach Nippon
Ist für andre schick und fein
Doch zwei kleine Tokioter
Möchten gern zuhause sein
Oh Yumi oh Hiroki
Wenn wir uns einmal wieder sehn
Oh Yumi oh Hiroki
Dann wird es wieder schön: